Заранее извинюсь перед любителями жутко интересного. Важные вещи редко интересны. Ну, пусть даже не важные, но мы с подобным постоянно сталкиваемся и не задумываемся о возможных последствиях (факт неточного или неправильного понимания - это явный "звоночек" к возможным последствиям). А ещё один вид странностей - это придумать новое словосочетание или термин который вроде относится к делу/теме и начать его продвигать. Но надо-ли?
Карьера
Термин который не предвещает особых проблем, но есть парочка интересных нюансов. Поиск информации на русском языке даст два наиболее часто встречающихся варианта определения:
Первое: (от лат. carrus - колесница [не телега!])
- продвижение в какой-либо сфере деятельности;
- достижение известности, славы, выгоды;
- обозначение рода занятий, профессии (например, карьера учителя).
Второе: Карьера - в широком смысле - последовательность профессиональных ролей, статусов и видов деятельности в жизни человека. Карьера - в узком смысле - фактическая последовательность занимаемых должностей, рабочих мест или положений-в-коллективе конкретным работником.
На фоне примитивных толкований типа "карьера - это продвижение вверх по служебной лестнице; результат осознанной позиции и поведения человека" более точные определения не выглядят избыточными.
Во-первых, основываясь даже на личном опыте, не всегда вспоминаешь о трёх достаточно различных трактовках, если речь/текст - контекст не позволяет понять о каком варианте говорят сейчас. Несмертельно, но может привести вас в глупую ситуацию.
Во-вторых, и тоже сталкивался лично - "широта" трактовки тоже влияет на обсуждение. Не на общий смысл, а именно на возможные нюансы, особенно юридические.
С начала 21 века этого слова начали стесняться (!?), заменяя аналогом - словосочетанием социальный лифт. Но эта замена откровенно неудачна, так как лингвистически и логически она характеризует социальную мобильность в первую очередь. В социальной иерархии, а не служебной. И будет именно аналогом, а не синонимом термина карьера.
Вскарабкаться то можно, но вот задержаться наверху? |
Забавно и другое: англо-саксонцы не хотят включать род занятий именно в определение, считая это просто устоявшейся трактовкой, не несущей никакого дополнительного смысла или не дающего дополнительного значения (даже второстепенного). С точки зрения педагогики интересный материал для короткой дискуссии.
Ещё одним интересным нюансом является использование некоторыми философами и психологами не слов последовательность или продвижение (обычно progress на английском), а слова путешествие в его метафорическом (метафизическом) смысле.
Я не считаю себя столь уж "приземлённым" человеком, но у меня слово карьера не очень стыкуется с передвижением в духовных сферах. |
Исторически слово карьера пришло к нам из французского и начальным его толкованием было всего-лишь "поприще жизни, службы; успех по службе или в обществе". То есть пункты 1 - 3 первого определения плюс второе определение между строк (в 19-ом и начале 20-го века слово служба воспринималось несколько по другому). Обратите внимание - слов написано куда меньше, а смысл - тот же!
Коррупция
Пример ситуации когда "обычному" человеку следует держаться как можно дальше от "специальных" определений и помнить только о трёх существенных признаках (чертах):
- Это незаконность или неправомерность действий.
- Лица, которые осуществили эти действия, в результате чего получили личную выгоду.
- В результате подобной деятельности был нанесен ущерб другим лицам.
Собственно это не уходит от корня слова corruptio - corrumpere, то есть наносить ущерб, или же, в другом варианте перевода - соблазнять, подкупать.
Я, и не только я считаю, что именно такой трактовки понятия коррупция следует придерживаться, чтобы понять причины поведения тех или иных чиновников, а также прольет свет на наше собственно отношение к этой проблеме. А чтобы не быть голословным, приведу определение из Юридической Энциклопедии:
(лат. corruptio подкуп) сращивание государственных структур со структурами преступного мира в сфере экономики, а так же продажность и подкуп политических и общественных деятелей, государственных чиновников.
Не обратили внимание как политики о себе позаботились?
И, кстати, "вдогон":
1 Solidus Византийская империя (330-1453) Золото Ираклий I (575-641) |
... ранневизантийские провинциальные чиновники имели весьма обширные полномочия и могли действовать вполне самостоятельно, а многие должности отдавались на откуп. Поэтому получение прибыли при осуществлении своей должности было вполне законным, а «чрезмерными» или «произвольными» их действия становились только после издания ограничительных указов императоров, но никак не раньше. [Взято из К. Ю. Бардола, "Проблема византийской коррупции в историографии"]
Само- это не Взаимо-
Интерес к этим префиксам возник у меня после того, как в одной дискуссии встретилось слово взаимокоррекция при обсуждении сути другого популярного термина: Public relations.
Дело в том, что если не усложнять и стараться быть вне конкретной области типа педагогики, юриспруденции или подобной, то коррекция в первую очередь это "система мер направленных на преодоление недостатков или отклонений". Остальное - от лукавого. Поэтому никого не удивляет что самокоррекция это "умение вносить необходимые изменения в содержание, последовательность действий с целью улучшения результатов, учитывая собственные возрастные и индивидуальные особенности". Можно подобрать и другую формулировку, но вот смысл - правильный.
Взаимокоррекция как самостоятельное словосочетание возникает в текстах в конце 20-го века и распространённым точно не является. Любители погуглить в лоб не найдут ничего.
А интерес тут житейский, как ни странно.
Понимание слова "взаимо" (взаимно) означает не просто взаимодействие чтобы "прояснить", а предполагает готовность подвергнуться изменениям при успешном согласовании позиций и убедиться в проведении соответствующих изменений остальными участниками, Вроде очевидные вещи, но изначальный эгоизм требует чтобы "они" изменились, а у "нас" - уж как получиться.
А получилось - как получилось. Слово "придумалось" больше 20 лет назад (на 2020 год), а никакого распространения не получило. Ни само, ни как термин.
Комментарии
Отправить комментарий